Suisuinienlization:(N),一種對相同或類似事物不停耳提面命的狀況,好發於對人十分關心或對某事務極有心得的人身上。身份傾向為父母、男女朋友或教師等。
回到家後,總算可以和心愛的昀穎安心的通話。舉起話筒,這回沒有對話中穿插的搭搭聲,也沒有身後排隊的人造成的壓力,不用看著話機上數字的跳躍還一邊不專心的盯手錶上的時間。
太久沒有自在的說話了!一開始竟有點生疏,但很快就抓回該有的旋律,但每曲告終的旋律卻出現類似的模式-Suisuinienlization。昀穎可是第一個發現的呢!
總會耳提面命說:別擔心喔!在附中的圖書館行政實習,其實是難得的好缺呢!你看看,雖然沒有"學習"的機會,但扣除這些行政繁瑣的干擾,可以在安靜地準備教育和專業科目,真是難得的福氣。要是去看看其他處室的夥伴,忙的焦頭爛額,整天在整理資料或佈置會場,我可不會稱這個叫做正常的"學習"。加油!我在軍中還是很關心妳,妳也要想念我,大家一起加油。
(以下省略數十言)
若把內容更換一下,就好似個把月前的妳,對入伍的我,提醒鼓勵的模式。
相同的狀況,也重現在親愛的爸媽身上。他們對我入伍還是很不放心,特別是媽媽,之前晚上還為了等我電話,到十點多還沒睡覺。難怪常言道:父母在,不遠遊,遊必有"方"。雖說有大內對外通訊的理由推拖,但自己讓父母擔心也很不孝。
Suisuinienlization,大概是每位愛人與被愛的,都會經歷的過程吧!
沒有留言:
張貼留言